Исихазм

Автор Тема: Два языка. Русский и церковнославянский.  (Прочитано 71744 раз)

Gior

  • Сообщений: 1895
    • Просмотр профиля

Re: Два языка. Русский и церковнославянский.
« Ответ #240 : 22 Октябрь 2009, 15:53:32 »
Прости,Gior, это был просто сарказм.  :wink:
Да я понимаю. Просто обидно, что вместо того, чтобы искать способ донести Благую Весть до возможно большего числа людей православная церковь поступает как "маги" упомянутые Питиримом - прячет Евангелие за архаичными формами...

Питирим

  • Сообщений: 3666
    • Просмотр профиля

Re: Два языка. Русский и церковнославянский.
« Ответ #241 : 22 Октябрь 2009, 15:54:36 »
есть немало языков (среди христианских народов) подревнее ЦС - не претендующих на "святость". Вообще эти заморочки со "святыми" языками и народами - дурно пахнут.

 :-D я уважаю ваш язык и абхазский и армянский, и все прочие даже менее древние языки.
    Святость — отделение от чего либо - для использования в другом направлении, иначе посвящение.
Насчет святости ЦСЯ - понятие «святой» не указывает на непогрешимость, а предполагает посвящение Богу. Святая жертва - жертва посвященная Богу. Бытовая святость - ножик бывший кухонный, используется теперь только для ремонта машины.
     Любой язык в принципе мог быть посвящен, вы согласны со мной? Раз уж у нас это ЦСЯ, это не значит что он совершенен... Но он близок к древним, думаю если бы Грузинский был на большой территории основным, в те годы, он мог бы стать ЦГЯ. Но спустя тысячу лет, ни один грузин, ни хохол ни поляк, не мог бы требовать переводить его на современный - это был бы священный язык.

Пребывай в молчании, тишине, и ты познаешь

Alexander

  • Administrator
  • Сообщений: 11889
    • Просмотр профиля

Re: Два языка. Русский и церковнославянский.
« Ответ #242 : 22 Октябрь 2009, 16:07:42 »

Насчет святости ЦСЯ - понятие «святой» не указывает на непогрешимость, а предполагает посвящение Богу. Святая жертва - жертва посвященная Богу. Бытовая святость - ножик бывший кухонный, используется теперь только для ремонта машины.

Кстати, это очередная известная подмена и убийство чистого смысла слова (и языка). Святость, получается, уже и не святость, а только желание оной. Так язык и дебелеет, теряет чистоту, свет и силу. Поэтому и обращаются к непонятным и полупонятным словам, потому что понятные - извращены.

Питирим

  • Сообщений: 3666
    • Просмотр профиля

Re: Два языка. Русский и церковнославянский.
« Ответ #243 : 22 Октябрь 2009, 16:11:39 »
    Просто обидно, что вместо того, чтобы искать способ донести Благую Весть до возможно большего числа людей православная церковь поступает как "маги" упомянутые Питиримом - прячет Евангелие за архаичными формами...
Gior вы ищите оправдания или вы ищите возможности? отвечать совсем не обязательно...
    Благовествование духом делается и словом, за неимением оного примером... "Да святится имя твое" - прославят имя Его через дела наши, да прославят языки господа.
Пребывай в молчании, тишине, и ты познаешь

Питирим

  • Сообщений: 3666
    • Просмотр профиля

Re: Два языка. Русский и церковнославянский.
« Ответ #244 : 22 Октябрь 2009, 16:24:45 »
Кстати, это очередная известная подмена и убийство чистого смысла слова (и языка). Святость, получается, уже и не святость, а только желание оной. Так язык и дебелеет, теряет чистоту, свет и силу. Поэтому и обращаются к непонятным и полупонятным словам, потому что понятные - извращены.
    Alexander можно услышать ваше понимание смысла слова СВЯТОСТЬ и понимание ЦСЯ. Отрицание - это отрицание, не объяснение.
Вопрос интересный, давайте найдем правду, не настаиваю на своей точке зрения...

Предлагаю начать со слова ДЕБЕЛОСТЬ - тучность, в отношении слова - мягкость. При чем тут чистота, свет и сила?
Возможно кто-то понимает приставку ДЕ как отрицание... Предлагаю проверить так ли это.
Пребывай в молчании, тишине, и ты познаешь

Alexander

  • Administrator
  • Сообщений: 11889
    • Просмотр профиля

Re: Два языка. Русский и церковнославянский.
« Ответ #245 : 22 Октябрь 2009, 16:44:00 »
Извиняюсь, я уже убегаю от компа.

Дебелость - грузность, тучность (никак не мягкость).

Святость - причастность свету (Божьему), т.е. святой - тот, кто стяжал нетварный свет.

Gior

  • Сообщений: 1895
    • Просмотр профиля

Re: Два языка. Русский и церковнославянский.
« Ответ #246 : 22 Октябрь 2009, 19:31:30 »
Питирим, по Вашему получается, что "святой язык" это тот который был искусственно отделен от основной функции языка - помогать в передаче смыслов. Сакрализация языка (ИМХО, это понятие тут более уместно) - противоречит максиме проповедовать Евангелие всем народам, всем людям. Сакральный язык подходит, как Вы сами отметили, магам, тайным обществам...

ЗЫ Кстати, если бы Вы использовали это понятие - я бы наверно промолчал :roll:

Питирим

  • Сообщений: 3666
    • Просмотр профиля

Re: Два языка. Русский и церковнославянский.
« Ответ #247 : 22 Октябрь 2009, 20:29:57 »
Питирим, по Вашему получается, что "святой язык" это тот который был искусственно отделен от основной функции языка - помогать в передаче смыслов. Сакрализация языка (ИМХО, это понятие тут более уместно) - противоречит максиме проповедовать Евангелие всем народам, всем людям. Сакральный язык подходит, как Вы сами отметили, магам, тайным обществам...
ЗЫ Кстати, если бы Вы использовали это понятие - я бы наверно промолчал :roll:
    Gior мы все тут братья и сестры о Христе Исусе, у нас не стоит задача кого либо убедить, или навязать свою точку зрения по гордости ума или сердца.
    Мы общаясь делимся своими знаниями, вместе рассуждаем о заповедях господних. Иногда кто-то ошибается или просто не знает и мы его поправляем, или отвечаем на его вопросы.
    Предлагаю вместе определить какое слово больше подойдет, и будет в данном случае наиболее оптимально.
Сакральный - священный, имеющий отношение к религии.
Священный - особенно дорогой и чтимый, почетный.

Язык можно назвать святым - но будет смущение - т.к. имеем ввиду посвященность, и абсолютно не имеем ввиду безгрешность и наличие аур и прочего.
Язык можно назвать сакральным  - вы верно сказали что это ближе по смыслу. Но есть но, как вы отметили.
Предлагаю остановиться на словосочетании "священный язык" - полагаю это наиболее корректное слово.

Полностью согласен с вами, насчет неудобства, славянский мне близок, как и другим славянам, а вот вам думаю сложно объяснять людям, почему именно он. Думаю с той же проблемой сталкиваются все мусульмане. Язык то у них священный один - арабский.



Пребывай в молчании, тишине, и ты познаешь

Gior

  • Сообщений: 1895
    • Просмотр профиля

Re: Два языка. Русский и церковнославянский.
« Ответ #248 : 22 Октябрь 2009, 20:39:33 »
Цитировать
Полностью согласен с вами, насчет неудобства, славянский мне близок, как и другим славянам, а вот вам думаю сложно объяснять людям, почему именно он. Думаю с той же проблемой сталкиваются все мусульмане. Язык то у них священный один - арабский.
Не думаю, что все славяне с Вами согласятся.
И мне все еще кажется, что Вы меня превратно поняли - я считаю, что язык Писания и литургии должен быть понятен любому, а не только тем кто изучал древние языки. Вот собственно и все.

Питирим

  • Сообщений: 3666
    • Просмотр профиля

Re: Два языка. Русский и церковнославянский.
« Ответ #249 : 22 Октябрь 2009, 20:41:47 »
    Настоящий вопрос о ЦСЯ - не простой, я много о нем думал и размышлял. Когда-то я три раза в сутки читал псалтирь. Утром, вечером и ночью с 1 до 3. Каждый день. По началу не мог понять некоторых ляпов (читал переведенное). Спустя месяцы у меня начала болеть голова, и были возмущения. Спустя еще год я вообще не знал что делать, а правило мое усилилось. Помню я здорово намаялся. Пробовал читать не внимательно - вообще жуть, даже страхования были и видения.
   
    Думал с ума схожу, однажды позвал знакомых, что бы со мной побыли пока читать буду. Они втроем уселись и я начал читать как обычно.  :-D Потом они со мной не разговаривали, ооочень долго.

    Долго я искал ответ, и попался мне один инок, он дал мне свою псалтирь, очень старая она была, 1670 года вроде. начал ее читать. Ощущения, как будто пьешь свежую воду. А ночью вообще нельзя оторваться, чувство свежести, и учения мозга, и улыбка с лица не сходила.  :-D
Но когда заканчиваешь читать, ощущение пустоты сразу, нельзя ее просто оставлять было, нужно было исусову читать :-).
Пребывай в молчании, тишине, и ты познаешь

Питирим

  • Сообщений: 3666
    • Просмотр профиля

Re: Два языка. Русский и церковнославянский.
« Ответ #250 : 22 Октябрь 2009, 20:48:42 »
Не думаю, что все славяне с Вами согласятся. И мне все еще кажется, что Вы меня превратно поняли - я считаю, что язык Писания и литургии должен быть понятен любому, а не только тем кто изучал древние языки. Вот собственно и все.
    То о чем вы говорите уже произошло, св. писание перевели на любые языки. Только понимать его люди от этого не стали больше. Слова читать могут а понимать, ммм к сожалению.
    Литургию, слышал некоторые переводят на родной, на местный, встречал такое, и у вас наверное переведут. В России некоторые перевели, а жаль.
   
Пребывай в молчании, тишине, и ты познаешь

pilgrim

  • Сообщений: 600
    • Просмотр профиля

Re: Два языка. Русский и церковнославянский.
« Ответ #251 : 22 Октябрь 2009, 21:04:05 »
    Литургию, слышал некоторые переводят на родной, на местный, встречал такое, и у вас наверное переведут. В России некоторые перевели, а жаль.
   

Был в католическом храме. Литургия шла на русском. Пели все верующие. Как-то куце показалось. Вроде шоу.
У нас намного интереснее. Чтение молитв и пение на церковно-славянском красиво. Самому такие молитвы приятно читать. А на русском языке не так красиво.

mirnestranik

  • Сообщений: 8768
  • Игорь, православный
    • Просмотр профиля

Re: Два языка. Русский и церковнославянский.
« Ответ #252 : 22 Октябрь 2009, 21:06:42 »
Да, есть в звучании церковно-славянского языка мистическая сила, как и в звучании любого другого языка.
В звучании того языка на котором я ругаюсь, осуждаю, болтаю каждый день, в принципе не может быть мистической сылы...даже отчасти сопостовимой с языком который используется ТОЛЬКО для богослужения...
Но это вовсе не самое главное, главное в языке - его понимание.
Церковно-славянский - это как роспись храма. Она может быть и прекрасна, и важна, но совсем не обязательна. Потому что главное в храме - совсем другое. О чем и речь.
Вопрос не о том что ГЛАВНОЕ в храме...если задаться этой целью, устранив всё "лишнее", думаю  можно прийти к безмолвной коллективной молитве...а что ОЧЕНЬ интересно :-)...

Я например не понимаю(узколобый :-)) живописи Андрея Рублёва...а люблю иконы где Спаситель как на фотографии...ну так  и что давайте что бы я понимал, распишем все храмы как Я понимаю...а старые непонятные, ну уже оторванные от современной жизни, иконы смоем...Боюсь что в случае языковой реформы произойдёт именно это...отменят непонятное...созданное святыми...и заменят на созданное "богословами" или "поэтами", но далеко не святыми...
Ну и если уж пришли к выводу что Ц.С. никогда не был разговорным языком...то как жешь наши бедные предки умудрялись становится в ряд святых, видимо по началу ТО ЖЕ кое что не понимая...
"Друг друга тяготы носите, и тако исполните закон Христов." апостол Павел.

Антиквар

  • Сообщений: 5219
    • Просмотр профиля

Re: Два языка. Русский и церковнославянский.
« Ответ #253 : 22 Октябрь 2009, 21:15:13 »
Питирим, тут есть два момента.
Да, ЦСЯ возможно более емок и возвышен нежели современный русский. Но ощутить это в полной мере могут (и хотят) немногие.
Вместо этого наблюдается завороженность мелодикой, красотой ЦСЯ. А смысл текстов становится чем-то второстепенным.
Возникает "эффект попсы": когда милая мелодия берет за душу, а слова... слова не так уж важны, они могут быть какие угодно, на каком угодно языке. Примеров таких песенок уйма.
В итоге содержание текстов на ЦСЯ для многих людей теряет смысл, низводится по сути до попсы, а чем заполнить зияющую дырищу бессмыслицы? Понятно чем: разговорами о "мистике", "энергетике" ЦСЯ. Вот в чем проблема.

pilgrim

  • Сообщений: 600
    • Просмотр профиля

Re: Два языка. Русский и церковнославянский.
« Ответ #254 : 22 Октябрь 2009, 21:18:26 »
А может, возникает эффект слушания сердцем, а не рассудком?
Путь к православию лежит, думаю, через отклик сердца на всю эту мелодичность и гармонию. И уже потом человек начинает изучать ЦСЯ, ковырять все эти слова и выражения. Царствие Божие силою берется. Так что потрудитесь изучить :)
А путь рассудка ведет не к православию, а в иное место. Например, к трудам Анни Безант о мистическом христианстве.

Многие иностранцы-бывшие католики тоже становятся православными, потому что их цепляет эта гармония звуков. Надо сначала зацепиться.