Исихазм

Просмотр сообщений

В этом разделе можно просмотреть все сообщения, сделанные этим пользователем.

Сообщения - Iakov

Страницы: [1]
1
Посмотрел. Обыкновенный идеологический госзаказ (начиная с названия)
Вы о фильме или об интервью?
Имхо прежде интервью следовало бы с базовых позиций данного форума обсудить фильм.
Трепетное отношение к (византийской) государственности... время такое нонче, мда.
Туманно.

2
Диалог / Re: Даниель Штайн - переводчик
« : 28 Январь 2008, 21:25:37 »
Все это скучно до омерзения
Леонид, разъясните пожалуйста природу омерзения.

3
Диалог / Re: Даниель Штайн - переводчик
« : 16 Январь 2008, 07:56:15 »
Вы, Iakov, здесь только ради Улицкой только, или Вас и другие темы интересуют?
К какой деноминации принадлежите, если не секрет?
Нет, мне здесь многие темы любопытны. Тема Улицкой просто больше заинтересовала, вот и встрял.
Я православный. А Вы?

4
Диалог / Re: Даниель Штайн - переводчик
« : 16 Январь 2008, 00:54:31 »
или церковь от Улицкой :)
Keleynick, хоть у Вас "smiley" стоит, поясните ирония относится к церкви или к Улицкой? Или к обоим? не подумайте, что я осуждаю. Просто интересно.

5
Диалог / Re: Даниель Штайн - переводчик
« : 15 Январь 2008, 22:07:11 »

Постараюсь посмотреть эту передачу. Особенно чтобы увидеть насколько она была искренна в этом своем намерении, не подсказана ли ей извне эта попытка уйти таким образом от критики справа.
Леонид, с нетерпением и трепетом жду Вашего праведного суда. Он будет окончательный? А если это "уход от критики справа", отлучим Улицкую от церкви?

6
Диалог / Re: Даниель Штайн - переводчик
« : 12 Январь 2008, 23:34:19 »
Имхо обвинять форумного новичка в "примитивном передергивании" как-то некрасиво, даже если бы это было правдой. А это таковой не является.
Вы, Леонид, гуманитарий по базовому образованию?
В одном посте так много логико-математических ошибок..
Вы пишете:
"В чем тут противоречие? Разве сами Вы в состоянии сострадать целому классу людей, или как большевики обозначали это, "прослойке"? А отдельно взятой дуре почему бы и не посострадать?"
Не беру на себя смелость предположить, что это "примитивное передергивание", но в предыдущем Вашем посте говорилось: " Я-то лично протестую только из сострадания к этим бедным дурам". Т.е. говорилось о "целом классе людей" (дур).
Далее Вы пишете:" Есть куча художественных литературных произведений, несущих мощный заряд и декларацию."
Мощный заряд и декларация - вещи не связанные.
Например, я могу спросить: Вы за то, чтобы меня избрали президентом РФ и Вас не посадили в тюрьму?
Если Вы против того , чтобы меня выбрали президентом, то Вы должны сесть в тюрьму.
Уточняю - это просто абстрактная логическая задачка для примера.
Между мощным зарядом и декларацией связи не больше.

Прошу Вас все же прокомментировать пост Алексея
Цитата: "Смысл Христианства сводится к тому, что надо просто быть хорошим в этой жизни, и все будет хорошо."

Конечно, смысл Христианства только к этому не может сводиться. Но как бы я хотел соответствовать хотя бы этому единственному требованию.

С уважением.
Иаков

7
Диалог / Re: Даниель Штайн - переводчик
« : 10 Январь 2008, 19:33:38 »

. Да и честно говоря, на безбожную часть российской интеллигенции мне тоже глубоко наплевать, хотя я сам вышел из этой среды. Не хотят эти люди въезжать во Христа Иисуса, это их личное дело.
Православие от этого не пострадает.
..............
 Я-то лично протестую только из сострадания к этим бедным дурам из образованщины, которые прочтя "Штайна" посудачат с подружками о том, что никакой Троицы-то и нет, не говоря уж об особенном "Непорочном Зачатии". Их зачатия и последующие аборты - тоже непорочны.

 На безбожную часть российской интеллигенции Вам глубоко наплевать, а к  бедным дурам Вы испытываете сострадание. В этом, Леонид, мне видится какое-то противоречие.


Все еще жду Вашего, Iakov, обоснования, почему там нет декларации.
Я полагаю, что декларации нет в любом настоящем художественном произведении. М.б. только в "Войне и мире" - там специальное послесловие для деклараций.
Неужели по-Вашему "Преступление и наказание" - это декларация о том, что нехорошо обижать старушек, а "Мертвые души" - что не следует уклоняться от налогов?

8
Диалог / Re: Даниель Штайн - переводчик
« : 10 Январь 2008, 00:10:05 »
Цитата: Леонид
Чувствую я, что Вы, Iakov, сами-то Малецкого прочли, но с ним не согласны.
Я пробежал по диагонали только по Вашей ссылке.
После Вашего ответа пробежал еще раз.
Простите за невежество: Малецкий - известная фигура? Судя по редакционному предисловию - да.
То, что я с ним и с Вами не согласен - это Вы правильно чувствуете.
1. Малецкий безусловно претендует на обладание истиной в последней инстанции. На что не претендует ни Л.Улицкая, ни литературный герой(!) Даниэль Штайн.
2. Малецкий разбирает роман, как богословский труд. И как имеющий право ставить оценки богословскому труду. Он практически и всерьез (несмотря на обилие шуток в статье) отлучает литературного героя от церкви.
3. Является ли Даниэль Штайн праведником? Малецкому на это наплевать. Или, сильнее, он с этим согласен, но это его раздражает. Он, пожалуй, ему завидует. И вся статья - реакция зависти. Т.е. это мотив поисков недостатков у Д.Ш. Слышится: я крутой Малецкий, а тут какой-то (как Вы, Леонид, остроумно выразились) выкрест.
4. Русская критика активно в свое время разбиралась в православности старца Зосимы ("Братья Карамазовы") и, соответственно, Достоевского. Тогдашние малецкие писали о нем то же самое.
То же - в  православности Иешуа Га-Ноцри ("Мастер и Маргарита").
Имхо ни тот, ни другой роман не пострадали. Еще раз имхо, не пострадало от них и православие.
А не желаете ли Вы, Леонид, проанализировать декларацию французкой либеральной интелигенции XIXв., выраженную в деятельности важного литературного героя, который сначала был семинаристом, потом католическим аббатом, и дослужился до генерала ордена иезуитов с перспективой на папу. Звали его Арамис.

Цитата: "Смысл Христианства сводится к тому, что надо просто быть хорошим в этой жизни, и все будет хорошо."

Конечно, смысл Христианства только к этому не может сводиться. Но как бы я хотел соответствовать хотя бы этому единственному требованию. Быть может моя возможная посмертная судьба сложилась бы значительно лучше, чем от раздутого эгоистического стремления к мирам горним.
Присоединяюсь к Алексею.

9
Диалог / Re: Даниель Штайн - переводчик
« : 08 Январь 2008, 12:32:23 »
Неужели никто не читал?
Такая важная декларация либеральной интеллигенции по поводу Христа и Христианства.
Леонид, раскройте, пожалуйста, эту характеристику. И вообще выскжите свое мнение.
Мое мнение - это высокохудожественное произведение и там нет декларации по указанному вопросу даже Улицкой, а не то что либеральной интеллигенции.
Спасибо.

Страницы: [1]