39 Вы старательно исследуете Писания, надеясь через них получить жизнь вечную. A ведь Писания свидетельствуют обо Мне!
40 Однако вы отказываетесь прийти ко Мне, чтобы получить жизнь.
(Иоан.5:39-40 Современный перевод 1991 )
Я процитировал этот перевод, так как в Синодальном первое слово перевели в повелительном наклонении, что не клеится с логикой текста.
и не имеете слова Его пребывающего в вас, потому что вы не веруете Тому, Которого Он послал.
Исследуйте Писания, ибо вы думаете чрез них иметь жизнь вечную; а они свидетельствуют о Мне.
(Ин 5:38,39)
Более того резкий переход в повелительное наклонение...
Да...мне кажется смысл переиначили...современный перевод правильнее...
Мда...остаётся одно...личное общение с Богом
...
Ато тут так там эдак
...