До XVIII века церковнославянский язык использовался как общелитературный,[источник не указан 47 дней] однако никогда не был разговорным (на нём мог общаться только узкий круг образованных людей)." Википедия.
Хм.
То есть все образованные люди, умевшие читать и писать, (ну, вроде, нас всех теперешних) говорили между собой все же на церковнославянском?
Или на каком-то бытовом варианте языка говорили?
Что известно историкам на этот счет?
Если учесть, что вся элита конца XVIII - Х|Х века говорила в своем кругу преимущественно на иностранных языках (в Х|Х веке на французском преимущественно элита общалась), то можно предположить, что то же самое было в прежних веках с церковнославянским языком. Это предположение, но оно вероятное. Ну в Х| - ХV|| веках иностранные языки люди элиты тоже знали, но вряд ли все же лучше церковнославянского.
К чему я так подробно ...
Похоже с конца XVIII элита в своей массе из поколения в поколение постепенно стала отходить от понимания СМЫСЛА ПРАВОСЛАВИЯ, поскольку церковнославянский стал ей чужд, стал хуже иностранного. Традиция постепенно умирала и в элите и в народе, ... отдельные исключения, только подтверждали правило. Отсюда все нестроения в России вполне могли произойти. Многое дурное ведь начинается с непонимания ...
"Развитие собственно русского литературного языка в течение XVIII века, в ходе которого в нём были упорядочены элементы разговорного, делового и высокого стиля, привело к тому, что русский язык стал пригоден к выражению всё более широкого круга понятий, в то время как сфера употребления церковнославянского языка постепенно сузилась, так что сейчас церковнославянский используется только в церкви." Википедия.
"В настоящее время встречаются церковнославянские тексты (например, молитвословы), напечатанные нынешним гражданским шрифтом с использованием русской современной или дореволюционной орфографии, но с обязательным обозначением ударения во всех многосложных словах. Их появление связано с техническими трудностями церковнославянского набора[источник не указан 468 дней] и с тем, что сейчас мало кто умеет читать церковнославянский текст в стандартной записи." Википедия.
... Древний язык утрачен, мирской элитной и народом в целом, (как дело обстоит со священнослужителями мне не ведомо) ведь у нас не преподают церковнославянский язык в школах и ВУЗах. Отсюда следует, что смыслы богослужебных текстов неизбежно ускользают от слушателей-читателей, искажаются неведомым образом... Кто уверен в обратном?
Вот нам и остаются только простые и сверкающие как бриллианты молитвы святых отцов ... Молитвы, данные самим Господом ....
Они нас и спасают.
Ну еще таинство евхаристии - это главное, конечно. И другие таинства тоже в этом ряду.
А еще глубокий смысл имеют "акафисты нараспев", исполняемые вместе с хором всеми прихожанами, находящимися в храме, - это дает удивительное ощущение единого тела церкви Христовой.
Массовое изучение церковнославянского языка это, видимо, утопия все же.
Нужны хорошие (лучше гениальные) переводы всех сокровищ старославянских текстов на современный русский язык. А печатать их надо параллельно со старославянскими оригиналами (даже пусть и написанными "нынешним гражданским шрифтом").
Только в этом я вижу достойный и спасительный выход.
Глупо терять наше наследие, держать его под спудом, оно нам еще ой как пригодится.