Случайно наткнулся в памяти своего компа, на статью священника Георгия Чистякова
"Иисусова молитва".
Откуда я её качнул не помню, но вы в гугле её запросто найдёте.
При том, что к Чистякову я не питаю ни малейшей симпатии, некоторые его слова стоят рассмотрения. Говоря о переводчике "Добротолюбия" Феофане заторнике, он пишет:
"... Проблема состоит в том, что святой Феофан крайне отрицательно относился к психофизическому аспекту Иисусовой молитвы и отрицал какую бы то ни было связь между молитвой и дыханием, молитвой и биением сердца и т.д. Он не придавал никакого значения позе, в которой находится молящийся. В то же время греческие исихасты считали, например, что молится следует, сидя на низкой скамеечке, и прижимая колени, к груди так, чтобы ощущать биение сердца. Все эти методы, в чем-то роднящие греческий исихазм с индийской йогой и теми способами молитвы, которые практиковал святой Игнатий, рекомендуя «соразмерно дыханию молиться умственно, произнося в это время слова Молитвы Господней или иной молитвы, которую читаешь так чтобы произносить по одному слову между последовательными вдохами и выдохами.
Феофан считал нелепыми и презрительно называл «художествами» Поэтому, переводя, аскетические тексты с греческого на русский, он исключал из них все подобного рода советы для молящихся. Можно говорить о том, что русская «Филокалия» не вполне аутентична и сильно отличается от греческой. Работы по сравнению двух текстов еще практически не проводились"...
У меня как и у всех вас, возникает один вопрос. Некий "переводчик", выкинул из добротолюбия всё что считал "пустыми художествами". Оставил только то, что ОН считал приемлемым для нас баранов.
При этом речь идёт ни много ни мало как об УЧЕБНИКЕ внутреннего делания, сумирующего опыт 1500-летнего исихастского опыта.
Я умолчю об "дерзости" переводчика, который по сути занимался не добросовестным переводом, а коментаторской отсебятиной.. ничтоже сумняшеся купировал-кастрировал целую эпоху святых отцов.
Мне интересен вопрос: если базовые основы внутреннего делания - оказались "китчем", не является ли "китчем" и весь русский исихазм?
P.S. прошу прощение за провокативность.