ТО есть, "Ева плод вкусила" - означает возжелала Адама...?
Из древнееврейского текста следует: "ели вместе". "Ели" - эвфемизм и означает скотоподобное соитие (соитие как у животных с животным же удовольствием). Речь в 3 главе Бытия о том идет, В ОРИГИНАЛЕ, что женщина захотела запретного соития, ради возможности получения удовольствия "как у богов", и привлекла к этому своего человека, так как такой способ получения удовольствия возможен только вдвоем ...
Заповедь "запретного плода" и была заповедью запрета на такой способ размножения, воспроизводящий разумных животных, ибо ничего иного кроме разумных животных таким способом размножения появиться на свет не может, заповедь, благочестиво спрятанная в толкованиях и переводах за речи о "плоде дерева". "Деревья" "рая", кстати, как и еще многое иное ("рай", "сад", "эдем" и т. п.) во 2 и 3 главах Бытия, тоже эвфемизмы. Об этом и говориться у св. Максима почти открытым текстом, хотя явно он этого не произносит из соображений благочестивости. Собственно, из таких же соображений благочестивости и приверженности религиозным доктринам иудеев (например, религиозной доктрине благодатности деторождения) искажен древними еврейскими толковниками весь текст и смысл 2 и 3 глав Бытия, где из консонантного текста древнееврейского можно извлечь и иной смысл, чем данный в Септуагинте, смысл пошагово описывающий: творение человека, творение полов, заповеданный безгрешный способ пребывания в браке, возникновение и укоренение изначально запретного (греховного!) для человеков способа размножения.
Это трудно и необычно для восприятия, так как, начиная с древнееврейских толковников, в нас вбиты иные клише, но это так. Рекомендую освоить древнееврейский (хотя бы со словарем) и самому поработать с консонантным текстом первых глав Бытия, иначе все сказанное мною выглядит голословным и не убедительным.
=====================================================
Понятно, спасибо.
На самом деле, толкование смысла с переносом на подобия (на родительский грех и прочее) очень хорош, но это рассуждения, а не толкования.
И в данном случае (открою вам по секрету, как мне и Духом открыто после вашего ответа) смысл исключительно прямой и поэтический. Отталкиваться от него как от доказательства и непреложности состояния человека в мироздании - просто ошибка.
"Я был как все, греховным человеком, рождённым от греховного человека, ничем не отличался от остальных.
Но возлюбил Твою истину, и ты открыл мне тайны".
Вспомним из псалмов пример - "жертву не приму, милость". То же, что и Иисус говорил.
Краевед, простите, ничего не понял в Вашем посте. Растолкуйте о чем Вы ведете речь.