Исихазм

Автор Тема: О дидактических вставках в переводах Писания  (Прочитано 143688 раз)

Сергий

  • "Россия управляется непосредственно Господом Богом. Иначе невозможно представить, как это государство до сих пор существует".(с)
  • Сообщений: 7745
  • "αγαπατε друг друга" - основа ученья (с).
    • Просмотр профиля

Re: О дидактических вставках в переводах Писания
« Ответ #1125 : 20 Октябрь 2021, 22:51:36 »
akellah, +.
Не нам, Господи, не нам, но имени твоему даждь славу о милости твоей и истине твоей:
Ей гряди Господи Иисусе!  Егоже Царствию не будет конца!  Слава Тебе, Боже наш, слава Тебе! Аминь.

Oxygen

  • Сообщений: 2061
    • Просмотр профиля

Re: О дидактических вставках в переводах Писания
« Ответ #1126 : 20 Октябрь 2021, 22:56:54 »
//Оставьте пока ветхозаветного Бога, устроившего потоп. //
Вы б еще к Иисусу с подобным предложением подошли или к его ученикам. Вот не в курсе они были "новозаветного бога", вполне себе ссылались на ветхий завет и в глаза не видели нового. И жили как-то, представляете...

Вы только забыли, что мы живем после РХ. И видели Новый Завет.


Все же обнаруживаемое делается явным от света, ибо все, делающееся явным, свет есть (с)

Сергий

  • "Россия управляется непосредственно Господом Богом. Иначе невозможно представить, как это государство до сих пор существует".(с)
  • Сообщений: 7745
  • "αγαπατε друг друга" - основа ученья (с).
    • Просмотр профиля

Re: О дидактических вставках в переводах Писания
« Ответ #1127 : 20 Октябрь 2021, 23:03:36 »
//Оставьте пока ветхозаветного Бога, устроившего потоп. //
Вы б еще к Иисусу с подобным предложением подошли или к его ученикам. Вот не в курсе они были "новозаветного бога", вполне себе ссылались на ветхий завет и в глаза не видели нового. И жили как-то, представляете...

Вы только забыли, что мы живем после РХ. И видели Новый Завет.



Ну, да, ну, да.
Иисус же "отменил Ветхий Завет", и так и сказал всем, а цитата, что я привёл, "ранняя вставка", которую просто по недомыслию ещё не стёрли, хотя уже давно переиначили её смысл.
Не нам, Господи, не нам, но имени твоему даждь славу о милости твоей и истине твоей:
Ей гряди Господи Иисусе!  Егоже Царствию не будет конца!  Слава Тебе, Боже наш, слава Тебе! Аминь.

Oxygen

  • Сообщений: 2061
    • Просмотр профиля

Re: О дидактических вставках в переводах Писания
« Ответ #1128 : 20 Октябрь 2021, 23:06:29 »
Не отменил. Исполнил.

Все же обнаруживаемое делается явным от света, ибо все, делающееся явным, свет есть (с)

Сергий

  • "Россия управляется непосредственно Господом Богом. Иначе невозможно представить, как это государство до сих пор существует".(с)
  • Сообщений: 7745
  • "αγαπατε друг друга" - основа ученья (с).
    • Просмотр профиля

Re: О дидактических вставках в переводах Писания
« Ответ #1129 : 20 Октябрь 2021, 23:10:20 »
Не отменил. Исполнил.


Унылое словоблудие мира, высосанное из пальца воспаленных умов некоторых любезных миру голов.
Главное ведь, как оттрактовать "слова Иисуса" и навязать это всем. На том мир и стоит.

И оттрактовали.
Иисус ведь "исполнил" Закон?
"Исполнил", Сам же сказал про это.
А раз "исполнил", то и выбрасываем закон на помойку.
КРРААСОТА!
Блестящая логика, просто офигеть.
И ведь хавают эту логику тысячу с лишним лет ...
« Последнее редактирование: 20 Октябрь 2021, 23:21:26 от Сергий »
Не нам, Господи, не нам, но имени твоему даждь славу о милости твоей и истине твоей:
Ей гряди Господи Иисусе!  Егоже Царствию не будет конца!  Слава Тебе, Боже наш, слава Тебе! Аминь.

akellah

  • Сообщений: 778
  • Олег
    • Просмотр профиля

Re: О дидактических вставках в переводах Писания
« Ответ #1130 : 21 Октябрь 2021, 00:07:24 »
//Оставьте пока ветхозаветного Бога, устроившего потоп. //
Вы б еще к Иисусу с подобным предложением подошли или к его ученикам. Вот не в курсе они были "новозаветного бога", вполне себе ссылались на ветхий завет и в глаза не видели нового. И жили как-то, представляете...

Вы только забыли, что мы живем после РХ. И видели Новый Завет.
Я не забыл. Просто раз уж (и тем более если) видели, почему тогда ускользает из поля зрения реалии его (НЗ) участников? Очевидные реалии
Разве нет бальзама в Галааде? разве нет там врача? Отчего же нет исцеления дщери народа моего? (Иеремия 8: 22)

Natalia

  • Сообщений: 317
    • Просмотр профиля

Re: О дидактических вставках в переводах Писания
« Ответ #1131 : 21 Октябрь 2021, 00:15:16 »
я заповеди Бога "оставить в покое" не могу

Сергий! И не надо их ни оставлять, ни нарушать. Их надо исполнить. Заповеди-запреты (не убий) нужны только лишь для ветхого сознания, имеющего смутные представления о Боге. “Ветхозаветный Бог” – это не какой-то отдельный Бог, это выражение я применила, чтобы показать, что образ Бога у ветхозаветных людей был довольно не ясным, основанным на страхе перед наказанием.

Людям, наделенным свободой воли, но с ветхим сознанием нужны были эти запреты, чтобы в азарте не уничтожить всех носителей человечества во взаимной ненависти к "их мерзости".

Христос принес Новую Весть. Сознание, принявшее Ее, не нуждается больше в заповедях-запретах. Не нарушить пришел, но исполнить. Исполнить эти заповеди не в страхе наказания, а в свете любви.

Сергий

  • "Россия управляется непосредственно Господом Богом. Иначе невозможно представить, как это государство до сих пор существует".(с)
  • Сообщений: 7745
  • "αγαπατε друг друга" - основа ученья (с).
    • Просмотр профиля

Re: О дидактических вставках в переводах Писания
« Ответ #1132 : 21 Октябрь 2021, 00:21:12 »
akellah, да, это всё дела мира. Миру нужна была будущая экспансия имперской, а затем и мировой религии, вот мир постепенно освобождался от "оков национальной религии" евреев, выбрасывая с водой ребёнка. А потом просто уже пост фактум всё обосновали парой тезисов типа, что ВЗ и нужен то лишь был для пророчества об Иисусе, Иисус пришёл, пророчество исполнилось, больше никому ВЗ теперь нафиг не нужен, далее развиваем лишь слова Иисуса. Хотя многое полезное ДЛЯ МИРА и из ВЗ долго использовали. Но зато, чуть что не так для мира, указания ВЗ в топку ... Очень удобно. Очень.
Не нам, Господи, не нам, но имени твоему даждь славу о милости твоей и истине твоей:
Ей гряди Господи Иисусе!  Егоже Царствию не будет конца!  Слава Тебе, Боже наш, слава Тебе! Аминь.

Сергий

  • "Россия управляется непосредственно Господом Богом. Иначе невозможно представить, как это государство до сих пор существует".(с)
  • Сообщений: 7745
  • "αγαπατε друг друга" - основа ученья (с).
    • Просмотр профиля

Re: О дидактических вставках в переводах Писания
« Ответ #1133 : 21 Октябрь 2021, 00:23:28 »
Natalia, это известная песня у Вас.
На деле это просто ложь современного мира, защищающего свои страшные грехи.
Мир всё ставит на службу своего сатанинского эгоизма. И любовь тоже ставит себе на службу.
Не нам, Господи, не нам, но имени твоему даждь славу о милости твоей и истине твоей:
Ей гряди Господи Иисусе!  Егоже Царствию не будет конца!  Слава Тебе, Боже наш, слава Тебе! Аминь.

Natalia

  • Сообщений: 317
    • Просмотр профиля

Re: О дидактических вставках в переводах Писания
« Ответ #1134 : 21 Октябрь 2021, 00:31:14 »
Natalia, это известная песня у Вас.
На деле это просто ложь современного мира, защищающего свои страшные грехи.
Мир всё ставит на службу своего сатанинского эгоизма. И любовь тоже ставит себе на службу.

А Я говорю вам: любите врагов ваших, благословляйте проклинающих вас, благотворите ненавидящим вас и молитесь за обижающих вас и гонящих вас

Доброй ночи, Сергий!

Колхозник

  • Сообщений: 3117
  • Владимир
    • Просмотр профиля

Re: О дидактических вставках в переводах Писания
« Ответ #1135 : 21 Октябрь 2021, 00:35:45 »
ибо из сердца исходят злые помыслы, убийства, прелюбодеяния, любодеяния, кражи, лжесвидетельства, хуления[/i]

Как Вы это прокомментируете?

Есть чистые сердца, а есть неочищенные, ум кстати, во втором случае, в помрачении и бесчувственности сердца, играет самую важную роль. Угадайте о каких сердцах сказал Христос?

Сергий

  • "Россия управляется непосредственно Господом Богом. Иначе невозможно представить, как это государство до сих пор существует".(с)
  • Сообщений: 7745
  • "αγαπατε друг друга" - основа ученья (с).
    • Просмотр профиля

Re: О дидактических вставках в переводах Писания
« Ответ #1136 : 21 Октябрь 2021, 00:36:33 »
Natalia, это известная песня у Вас.
На деле это просто ложь современного мира, защищающего свои страшные грехи.
Мир всё ставит на службу своего сатанинского эгоизма. И любовь тоже ставит себе на службу.

А Я говорю вам: любите врагов ваших, благословляйте проклинающих вас, благотворите ненавидящим вас и молитесь за обижающих вас и гонящих вас

Доброй ночи, Сергий!
А тут в словах Иисуса в ВЗ ничто не отменяется, ибо, например, те же мужеложники мне или Вам вовсе не враги, а просто мерзость в глазах Бога, которую Бог велел уничтожать, а Иисус ни йоту этого Закона не изменил, как и сказал об этом вполне ясно.

Спокойной ночи!
Не нам, Господи, не нам, но имени твоему даждь славу о милости твоей и истине твоей:
Ей гряди Господи Иисусе!  Егоже Царствию не будет конца!  Слава Тебе, Боже наш, слава Тебе! Аминь.

veresk

  • 3
  • Сообщений: 4616
  • Обыкновенный
    • Просмотр профиля

Re: О дидактических вставках в переводах Писания
« Ответ #1137 : 21 Октябрь 2021, 11:19:37 »
А зачем выверты такие? Богу адвокаты не нужны
"Я образую свет и творю тьму, делаю мир и произвожу бедствия (зло); Я, Господь, делаю все это" (хотя в оригинале именно произвожу зло, бедствия это уже немного причесали)..Ис.45


6 Ибо Господь, кого любит, того наказывает; бьет же всякого сына, которого принимает.
7 Если вы терпите наказание, то Бог поступает с вами, как с сынами. Ибо есть ли какой сын, которого бы не наказывал отец?
8 Если же остаетесь без наказания, которое всем обще, то вы незаконные дети, а не сыны.


И кто хочет быть сыном тот и терпит наказание. Вот для кого угатовлено зло бога. Для причастников  Его любви. Для входящих в Свет. И кто заявляет что любит Бога то и принимает его зло на себя. Берет огонь на себя, а не несётся с факелом поджигать других.

И здесь все жёстко. Чем больше принял зла, тем меньше трепется об огне для других.)

Почему не трепится... Вот почему)

возьмите иго Мое на себя и научитесь от Меня, ибо Я кроток и смирен сердцем, и найдете покой душам вашим
« Последнее редактирование: 21 Октябрь 2021, 11:45:17 от veresk »

Oxygen

  • Сообщений: 2061
    • Просмотр профиля

Re: О дидактических вставках в переводах Писания
« Ответ #1138 : 21 Октябрь 2021, 11:53:29 »
Не отменил. Исполнил.


Унылое словоблудие мира, высосанное из пальца воспаленных умов некоторых любезных миру голов.
Главное ведь, как оттрактовать "слова Иисуса" и навязать это всем. На том мир и стоит.

И оттрактовали.
Иисус ведь "исполнил" Закон?
"Исполнил", Сам же сказал про это.
А раз "исполнил", то и выбрасываем закон на помойку.
КРРААСОТА!
Блестящая логика, просто офигеть.
И ведь хавают эту логику тысячу с лишним лет ...

Сергий, единственный смысл нашего диалога для вас - попытаться увидеть, что происходит с вашим умом при чтении моих постов и написании ваших ответов. Как вы начинаете реверберировать. И после этого вы имеете ..хм..уверенность трактовать Писание. Минимально не отработав гордыню. Обложиться словарями, механически отловить, перекроить - еще не значит проникнуть.

Закон нужен животному, тому, кто выбрал путь быть животным, а не становиться человеком.
И да, логика не блестящая, просто нормальная. В ваших словах ее, к сожалению, не наблюдается.
Все же обнаруживаемое делается явным от света, ибо все, делающееся явным, свет есть (с)

lily

  • 3
  • Сообщений: 3807
  • ora et labora
    • Просмотр профиля

Re: О дидактических вставках в переводах Писания
« Ответ #1139 : 21 Октябрь 2021, 14:39:34 »
Я тоже за закон, и в этом для меня неразрешимое противоречие с обычным христианством (которое в определенный момент истории вошло в жесткий конфликт с наукой и породило атеизм).
Не в животном дело, скорее в научном бекграунде. У материи есть законы. Интересно, здесь есть те, кто с техническим образованием, но при этом против Закона?
______
I can't run no more
With that lawless crowd
While the killers in high places
Say their prayers out loud
And death shall have no dominion