"Суггестия" имеет более точный [научный] смысл, чем просто "внушение". На человека может исподволь воздействовать суггестия тогда, когда ещё никакого внушения не случилось. Кроме того, в английском suggestion имеет второй смысл: "предложение". Другими словами: никто ничего не внушает, а предлагает считать то-то тем-то, в открытую, а я соглашаюсь, поскольку это мне по нутру.
Кроме того я полагаю, что русский язык, вобрав в себя бешеное кол-во иностранных слов, только обогатился. Кстати, такая же картина произошла в средние века и с английским: кельтские, англо-саксонские, латинские, французские корни со-существуют, давая возможность цветистости выражения.