Для грубого - полезно, для утончившегося уже разрушительно.
Многие слова Каллиста (тех текстов, что переведены) обращены к новоначальным, где он предлагает сочетать чтение Евангелия, толкования отцов, псалмопение, молитву и рукоделие, ну как и другие отцы, впрочем. Новоначальный – подразумевается – ветхий, так ведь? Но нигде я не встречала у него таких грубых приемов захватывания внимания. Напротив, очень все вдохновляющее и тонко…
Вот как, к примеру, в каких образах он привлекает внимание ветхого человека, описывая восхождение ума от образного к безОбразному видению:
Ум, пользуясь собственным воображением для созерцания невидимого, руководится верою; осияваемый же благодатию, он утверждается надеждою; восхищаемый же божественным светом, он становится сокровищницею любви человеческой, а гораздо более Божией.
А по тому тексту, что Вы привели, складывается впечатление, что идет обращение к уже поднаторевшим в созерцании, т.е. уже не к совсем то и ветхим… Об этом говорят слова «состаримся», «довольствуемся» и т.п. Вот и Ирина выше о том же пишет: «Но что делать, когда стремление угасает?!».
Почему же для ветхих (новоначальных) выбраны слова вдохновляющие, а для утончившихся (опытных) – грубые? Не понятно немного… А Вы помните, чтобы Каллист вообще прибегал к таким педагогическим приемам? Мне показалось, что преподобный вообще был не от мира сего (с его неизменными атрибутами воспитания). Но если автор жж аккуратен, то простим и ему и Каллисту такой прием, лишь бы на пользу! Главное, чтобы нам не состариться, читая такие тексты...