Друзья, ищу тех кому интересна оцифровка славянских рукописей, в идеале оригинал с переводом на русский.
Из того что я уже выкладывал в сеть:
1) Церковно-славянское Добротолюбие (приводил к презентабельному виду):
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=45311052) Лествица отца Иоанна. Рукопись митрополита Киприана, 1387 (сканировал)
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=48111573) Слова духовно-подвижническія на церковно-славянскомъ. Исаакъ Сиринъ (цифровал)
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=48052434) Острожская библия. Новый Завет. 1581 (приводил к презентабельному виду)
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=46525035) Богородичник, молитвы, псалмы Богородице (собирал и приводил к презентабелньому виду):
https://yadi.sk/d/i9ce27XIbjNrs6) славянская книга еноха с переводом на русский (приводил к презентабельному виду)
https://yadi.sk/d/i9ce27XIbjNrsДля того чтобы оцифровывать рукописи - достаточно набора гражданским шрифтом со знаком ударения. однако ест ьвариант адаптации клавиатуры к набору полного церковно-славянского шрифта.
Ищу тех кто готов поучавствовать.В планах - перевод церковно-славянского Добротолюбия на русский (в двух колонках).
Оцифровка оригинала присутствует в наличие гражданским шрифтом. осталось только скрупулезно перевести на русский.
вот пример перевода о трех образах молитвы Симеона нового Богослова (переводил на основе перевода Феована, словаря и а.Г. Дунаевского перевода с греческого):
https://yadi.sk/d/Eiwvjtg9bjP7S