Всех приветствую, не так давно закончил перечитку бесед Макария Египетского, дореволюционного издания.
По мере вычитки заменил цитаты из Библии на славянском их русскими эквивалентами (Безобразова, Юнгерова или Синодальным), чтобы легче было понимать смысл, возможно кому-то еще пригодится. Кроме этого к пятидесяти беседам были прибавлены еще 7 в переводе А.И.Сидорова.
Вот ссылки:
Для чтения с читалок:
https://yadi.sk/i/ZsrMMhFj3NMwrpДля печати с 2-х сторон:
https://yadi.sk/i/h3pQ0njl3NMwrqP.S: буквы в дореволюционной орфографии с ятями и ерами.