А источник? Что у автора перевода в журнале об этом?
Ссылки?
Эм, у меня кусок отсканированного pdf файла...
Вот кусок статьи из другого журнала (где еще 2 гомилии из 3-го тома):
Единственный полный список данного собрания хранится в библиотеке сиро-халдейской церкви в Тегеране. Собрание рукописей этой библиотеки стало известно европейским ученым только начиная с 70-х годов прошлого столетия. Усилиями двух выдающихся исследователей христианского Востока, Бернара Утье (Bernard Outtier) и Мишеля ван Эсбрука (Michel van Esbroeck), рукописное собрание было отснято на фотопленку в 1985 г.1 Почивший халдейский архиепископ Тегерана Йоханнан Иссаи (1914–1999) достаточно благосклонно принимал ученых, заинтересованных в работе с той или иной рукописью.
Указанная коллекция была собрана Йоханнаном Иссаи во время его служения в Тегеране. Интересующая нас рукопись с сочинениями, надписанными именем Исаака Ниневийского (№ 5), ранее входила вместе с другими рукописями в частную коллекцию Йару Неесана2 и впоследствии была приобретена халдейским архиепископом. Из той же частной коллекции происходит еще одна важная рукопись (№ 4), содержащая так называемый «второй том» Исаака Ниневийского3.
Рукопись под номером 5 библиотеки халдейской церкви в Тегеране была переписана приблизительно в 1900–1903 гг. в деревне Коррана (в совр. иранском Азербайджане) и, по указанию, приводимому в заглавии, содержит Третье собрание Мар Исаака. Рассматриваемая рукопись содержит семнадцать трактатов, три из которых уже известны по Первому (трактаты 22 и 40)4 и Второму (трактат 25) собраниям Исаака Ниневийского.
Помимо тегеранского списка существует еще несколько (восточно- и западносирийских) рукописей, в которых были обнаружены отдельные трактаты Третьего собрания. Обращает на себя внимание тот факт, что один из трактатов новонайденного собрания (под номером 7) был обнаружен в сиро-мелькитской рукописи IX в. (известной как Codex syriacus primus)5.
Присутствие текста в данной рукописи указывает на знакомство с Третьим собранием в православной среде6.
1 В настоящее время фотопленки хранятся в «греческой секции» Institut de Recherche et d’Histoire des Textes в Париже.
2 О нем. см.: Coakley, J. F., Yaroo M. Neesan, A Missionary to his Own People // Aram 5 (1993), p. 87–100.
3 См. рус. перевод: Исаак Сирин. О Божественных тайнах и о духовной жизни. Новооткрытые тексты / пер. с сир. иером. [ныне митр.] Илариона (Алфеева). М., 1998. Данный тегеранский список является копией бодлеянской рукописи (syr. e. 7), благодаря идентификации содержания которой С. Броком был открыто Второе собрание (Brock, S. P., Lost – and found: Part II of the works of St Isaac of Nineveh // Studia Patristica 18:4 (1990), p. 230–233). Издание (частичное) «второго тома»: Brock, S. P., Isaac of Nineveh (Isaac the Syrian). ‘The Second Part’, Chapters IV–XLI (Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium, 554/5, Scriptores Syri, 224/5). Leuven, 1995.
4 Первый из этих двух трактатов отсутствует в греческом (и, следовательно, в славянском) переводе, тогда как второй соответствует двум трактатам славянского корпуса (80–81). 20-й трактат был не так давно переведен на русский язык митрополитом Иларионом (Алфеевым): Иларион (Алфеев), иером., Преподобный Исаак Сирин. О совершенстве духовном // Церковь и время 4 (1998), c. 179–191 (здесь: c. 185–186).
5 В составе этой же рукописи содержатся фрагменты из Первого и Второго
собрания Исаака.
6 Рукописная традиция Первого и Второго собрания Исаака (тексты обоих
собраний встречаются в сиро-мелькитских рукописях) освещается в работах
автора настоящей статьи: Кессель, Г. М., Рукописная традиция первого собра-
ния сирийского корпуса преподобного Исаака Сирина. Предварительные наблю-
дения // Муравьев, А. В. (ред.), Мар Исхак Ниневийский. Первое собрание.
Трактаты 1–6. М. (в печати), Kessel, G., New Manuscript Witnesses to the Second
Part of Isaac of Nineveh // Studia Patristica 54 (2013), p. 245–257.