Имя "Адонай" означает просто "Господин", которым заменено истинное, РЕАЛЬНОЕ имя Бога, которое иудеи не называют, по религиозному суеверию, по крайней мере не называют вслух.
Точное звучание и точная этимология слова ИМЕНИ БОГА יְהוָה науке неизвестна, утрачена в веках из-за еврейского суеверия.
"Яхве" лишь вариант звучания, также, как и "Иегова".
На самом же деле в еврейском слове имени, переведенного на русский, как Иисус, включено это имя, то самое искомое Имя Бога.
Имя Иисус на древнееврейском звучит примерно так Йэхошуа (Йэхо спас, где Йэхо и есть то, что принято читать как Йэхвэ=Яхве).
Вычитал недавно в серьезном исследовании.
Возможно, ИМЕЯ БОГА יְהוָה
звучало как: "Йэхуа" или "Йэхоа".
Тогда Имя Иисуса звучало для Самого Иисуса Христа как: Йэхуашуа или Йэхоашуа
Это личное мнение.
Но не плод рассудка, а то самое, альтернативное рассудку, когда все становится ясным, и причем сразу и без сомнений.
Хотя потом, конечно, проверенное и рассудком.
Смотрим, отталкиваемся от выделенного красным цветом.
Каков тогда смысл краткой молитвы Иисусовой?
"Иисусе, Сыне Божий, помилуй мя!"Сейчас смысл таков: это обращение к некой персоне, Богу,
по Имени, чтобы помиловал.
А каков смысл эта молитва имела бы, для современников после распятия, воскресения, и вознесения Иисуса?
Что означало самом Имя? - ибо Имя - это вовсе не абстрактный идентификатор ...
А вот какой.
Без особых подробностей и доказательств, которые, разумеется, имеются у меня.
Йэхоашуа - означает: "Йэхова спасает" или "Йахве спасает".
Опять не совсем суть.
"Сущий спасает"?
Опять сплошной туман.
Тут есть секрет, и к нему надо относиться благоговейно, и всуе не говорить, и не упоминать, но в сердце знать и понимать.
Тетраграмматон
יהוה имеет секрет, и этот секрет в возможной огласовке.
Истинную огласовку прятали и меняли МНОГОКРАТНО, так из "Яхве", например, получился "Иегова", как вариант подстановки гласных в тетраграмматон из слова "Адонай", которым при чтении заменяли истинное Имя Бога ...
Евреи же прежде не ставили знаков огласовки, они знали на память и звучание и смысл. Но так как это не фиксировалось явно в тексте символами, то при нарушении и разрыве в передачи традиции звучания и понимания смысла, который был известен не всем, а лишь узкому жреческому кругу, во время Вавилонского пленения эта информация была утрачена.
И какова истинная огласовка?
Она проста и красива ...
В тетраграмматоне помимо определенной огласовки просто изначально было удвоение двух внутренних согласных, что ныне обозначается точкой внутри буквы, а в древности никак не обозначалось, а лишь запоминалось, и он с правильной огласовкой звучал так:
"Йаххавва".
И это два слова
"Йах-хавва".
Тогда как каков смысл первого слова - Имени Иисус в молитве, и как это Имя понимали 2000 лет назад евреи апостолы?
"Йах-хавва-шуа", Сыне Божий, помилуй, мя. Таково было звучание молитвы при точном произнесении Имени Иисус на древнееврейском -арамейском.
А смысл этой молитвы? Её суть?
Они таковы.
"Богом-дающим-жизнь-спасающий", Сыне Божий, помилуй, мя. Таков смысл этой молитвы с ПЕРЕВОДОМ древнего Имени Иисуса с древнееврейского-арамейского.
Такие дела.
И всуе об этом лучше не говорить вообще, ибо это тайное Имя Бога.Но знать и понимать это молящемуся нужно.
Можно оставить в молитве Имя "Иисус", но понимать Его Имя, как я рассказал.
А можно молится с заменой Имени Иисуса, на его истинное звучание 2000 лет назад, также ЧЕТКО понимая Его смысл.