Возникли вопросы.
Синодальный перевод (и не только он) этих слов ап. Павла неточен. Кроме того на него влияет традиция и 500 - летняя унылая практика окатоличивания православного богословия в России. Отсюда и неверное понимание «первородного греха», - который термин есть слово и понимание сугубо католическое, православный термин «грех прародителей». Убедитесь сами в неточности перевода, порождающего неверное понимание:
"δια Из-за τοũτο этого ώσπερ как δι’ из-за ενος одного ανθρώπου человека η αμαρτία грех εις в τον κόσμον мир εισηλθεν вошёл και и δια через της αμαρτίας грех ο θάνατος, смерть, και и ούτως так εις во πάντας всех ανθρώπους людей ο θάνατος смерть διηλθεν, разошлась, εφ’ на ω̣ котором πάντες все ήμαρτον· согрешили; " (Рим. 5:12) Посему, как одним человеком грех вошел в мир, и грехом смерть, так и смерть перешла во всех человеков, потому что в нем все согрешили.
"άχρι до γαρ ведь νόμου Закона αμαρτία грех ην был εν в κόσμω̣, мире, αμαρτία грех δε же ουκ не ελλογειται засчитывается μη не όντος сущего νόμου· Закона; " (Рим. 5:13) Ибо и до закона грех был в мире; но грех не вменяется, когда нет закона.
"αλλα но εβασίλευσεν воцарилась ο θάνατος смерть απο от ’Αδαμ Адама μέχρι до Μωϋσέως Моисея και и επι над τους μη не αμαρτήσαντας согрешившими επι на το ομοιώματι подобии της παραβάσεως преступления ’Αδάμ, Адама, ός который εστιν есть τύπος прообраз τοũ μέλλοντος. готовящегося. " (Рим. 5:14) Однако же смерть царствовала от Адама до Моисея и над несогрешившими подобно преступлению Адама, который есть образ будущего.
И еще вот словарный материал ко 12 стиху:
Δια Из-за 1223, διά
предл., соответствующий рус.через; 1. с р.п.: через, сквозь, по прошествии, в течение, в продолжение, посредством, с помощью; 2. с в.п.: ради, из-за, по причине, вследствие; а тж. прист. со знач.: 1. сквозного движения, проникновения; 2. распределенного действия; 3. разделения; 4. взаимности; 5. усиления; 6. завершенности.
Τοũτο этого 5124, τοῦτο это, сие; ср.р. ед.ч. и.п. или в.п. от3778 (οὗτος).
Ώσπερ как 5618, ὥσπερ как (и), подобно.
δι’ из-за 1223, διά предл., соответствующий рус.через; 1. с р.п.: через, сквозь, по прошествии, в течение, в продолжение, посредством, с помощью; 2. с в.п.: ради, из-за, по причине, вследствие; а тж. прист. со знач.: 1. сквозного движения, проникновения; 2. распределенного действия; 3. разделения; 4. взаимности; 5. усиления; 6. завершенности.
Ενος одного 1520, εἷς один, единый.
Ανθρώπου человека 444, ἄνΘρωπος человек; мн.ч.люди.
Η 3588, ὁ 1. указ. мест.: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. theили нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; тж. употр. в качестве отн. мест.: кто, что, который, сей, тот, этот.
Αμαρτία грех 266, ἁμαρτία грех, прегрешение, преступление, провинность, проступок, греховность; а тж. употр. о жертве за грехЛев 4:24 (LXX) и возм. в 2Кор 5:21; син.51 (ἀγνόημα), 265 (ἁμάρτημα), 458 (ἀνομία), 2275 (ἥττημα), 3847 (παράβασις), 3876 (παρακοή), 3892 (παρανομία); LXX: 02403 (חַטָּאָה), а тж. 05771 (עָוֹן), 06588 (פֶּשַׂע).
Εις в 1519, εἰς предл. употр. с в.п. в знач.: направления в , местонахождения, момента вр., предела: в, на, к.
τον 3588, ὁ 1. указ. мест.: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. theили нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; тж. употр. в качестве отн. мест.: кто, что, который, сей, тот, этот.
Κόσμον мир 2889, κόσμος 1. украшение, прикраса; 2. мир (1. Вселенная; 2. Земля; 3. мировой порядок, система; 4. человечество; и т.д.); син.165 (αἰών).
Εισηλθεν вошёл 1525, εἰσέρχομαι входить.
Και и 2532, καί и, также.
Δια через 1223, διά предл., соответствующий рус.через; 1. с р.п.: через, сквозь, по прошествии, в течение, в продолжение, посредством, с помощью; 2. с в.п.: ради, из-за, по причине, вследствие; а тж. прист. со знач.: 1. сквозного движения, проникновения; 2. распределенного действия; 3. разделения; 4. взаимности; 5. усиления; 6. завершенности.
Της 3588, ὁ 1. указ. мест.: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. theили нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; тж. употр. в качестве отн. мест.: кто, что, который, сей, тот, этот.
Αμαρτίας грех 266, ἁμαρτία грех, прегрешение, преступление, провинность, проступок, греховность; а тж. употр. о жертве за грехЛев 4:24 (LXX) и возм. в 2Кор 5:21; син.51 (ἀγνόημα), 265 (ἁμάρτημα), 458 (ἀνομία), 2275 (ἥττημα), 3847 (παράβασις), 3876 (παρακοή), 3892 (παρανομία); LXX: 02403 (חַטָּאָה), а тж. 05771 (עָוֹן), 06588 (פֶּשַׂע).
Ο 3588, ὁ 1. указ. мест.: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. theили нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; тж. употр. в качестве отн. мест.: кто, что, который, сей, тот, этот.
θάνατος, смерть, 2288, Θάνατος смерть, мор.
Και и 2532, καί и, также.
Ούτως так 3779, οὕτω так, таким образом.
Εις во 1519, εἰς предл. употр. с в.п. в знач.: направления в , местонахождения, момента вр., предела: в, на, к.
Πάντας всех 3956, πᾶς 1. всякий, каждый; 2. весь, целый.
Ανθρώπους людей 444, ἄνΘρωπος человек; мн.ч.люди.
Ο 3588, ὁ 1. указ. мест.: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. theили нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; тж. употр. в качестве отн. мест.: кто, что, который, сей, тот, этот.
Θάνατος смерть 2288, Θάνατος смерть, мор.
διηλθεν, разошлась, 1330, διέρχομαι 1. проходить, идти сквозь; 2. расходиться, распространяться.
εφ’ на 1909, ἐπί предл. со знач.: 1. с р.п. на, по, над, при, близ, подле, перед, во время, на основании; 2. с д.п.на, по, над, против; 3. с в.п. на, к, над.
Ω̣ котором 3739, ὅς 1. отн.м.: кто, что, который, какой, иной, 2. указ.м.: этот, тот.
(НА ОСНОВАНИИ (ИЗ-ЗА) КОТОРОЙ / НА ОСНОВАНИИ (ИЗ_ЗА) ЭТОЙ)
Πάντες все 3956, πᾶς 1. всякий, каждый; 2. весь, целый.
ήμαρτον·согрешили; 264, ἁμαρτάνω грешить, преступать закон, ошибаться; в классической греч. литературе тж.не попадать (в цель), промахиваться; LXX: 02398 (חטא), а тж. 0816 (אשׂם), 07561 (רשׂע)
Из которого, с очевидностью, следует только то, что ап. Павел говорит всего лишь о том, что через Адама и скотский способ размножение в человеков вошла смерть, которая с неизбежностью вызывает удобопреклоненность ко греху, порождая в человеках грех.
Именно смерть генератор всех грехов в нас, потомках падших прародителей. Смерть порождает философию удовольствий и бегства от реальности любыми, самыми мерзкими и греховными средствами «ибо живем один раз …» … Человеки «забивают» страх смерти удовольствиями и всячески стремятся ее прогнать и отодвинуть ее час. Именно об этом говорит Апостол и все святые (в частности Св. Максим) говоря о грехе прародителей, передающемся через смертность как удобопреклоненность смерных ко греху.
Христос, упразднив Своим воскресением смерть, открыл для верных верой в Него освобождение от давления смерти, которая в верных более не может вызывать удобопреклоненность ко греху (то есть «искупил «первородный грех»»). Это истинно православное понимание греха прародителей, механизма его передачи через скотский способ размножения через наслаждение (через который наследуется смертность), и великого искупления этого греха Христом.
Падшие ангелы не ведают смерти (не знаю временно это или навсегда) поэтому у них нет человеческой проблемы удобопреклоненности ко греху через смертность. Их падение ничем кроме их свободной воли не определяется. Человекам же смерть дана для испытания и вразумление, а бессмертие через веру во Христа – во спасение (если откажутся от страстей и грехов, которые не обусловлены более смертностью для верных - то есть все только в свободной воле верных). Думаю это обусловлено двухсоставностью человеков (душа и тело) в отличие от ангелов.
Вряд ли у чистых умов – падших ангелов - есть возможность покаяться (переменить ум). Перемена ума для них однократный акт (без возможности переиграть его), так как никакого механизма их вразумления нет (нам не ведом). Так как смерть ангелы могут наблюдать лишь у человеков, но не у себе подобных, то вразумление через смерть к ним не применимо. «Поломка» (пребывание во грехе, генерация ошибок – грехов) для падших ангелов, видимо, необратима по их «устройству» как чистых умов.
Собственно поэтому и были созданы Богом человеки (из души и тела), которые обучаемы через смертность, и через покаяние могут совершенствоваться.
Вообще про проблему падших ангелов мало написано у святых. Если можете, то поделитесь ссылками.
Пала Ева, а затем Адам. Первым пало более совершенное в духовном отношении существо, но хромающее в логике. К тому же до создания условий для скотского способа размножения падение по промыслу и воле Бога не могло возникнуть НИКАК.