Возможно, Вы представляете Бога в виде некоего субъекта (типа царя-батюшки, сидящего на троне-облаке высоко в небе). Такой "бог", понятное дело, не может сидеть внутри вас. Одно из начальных правил молитвы - избавиться от фантазий.
Если Вы отсылаете меня к цитате Слова Божьего "Царствие Божье внутри вас есть", то не факт, что это верный перевод, так как существует другой вариант перевода "Царствие Божье среди вас есть". Здесь одно слово имеет два значения. Бог вездесущ, значит он может находиться и в окружающем пространстве, а не только в сердце человека? Когда молимся перед иконой, мы же не ставим образ в сердце, а обращаемся из сердца вовне. Поэтому вопрос в том, нужно ли ломать стереотип молитвы в случае ИМ и замыкаться в сердце, как в замкнутом пространстве или как внутри храма? Или же сердце, как уста молится Богу?
Это принципиальный вопрос.
Вот лукаво искаженный синодальный перевод.
17:20 Быв же спрошен фарисеями, когда придет Царствие Божие, отвечал им: не придет Царствие Божие приметным образом,
17:21 и не скажут: вот, оно здесь, или: вот, там. Ибо вот, Царствие Божие внутрь вас есть.Вот критический текст.
"’Επερωτηθεις Спрошенный δε же υπο от των Φαρισαίων фарисеев πότε когда έρχεται приходит η βασιλεία Царство τοũ θεοũ Бога απεκρίθη Он ответил αυτοις им και и είπεν, сказал, ουκ Не έρχεται приходит η βασιλεία Царство τοũ θεοũ Бога μετα с παρατηρήσεως, наблюдением, " (Лк. 17:20)"ουδε и не εροũσιν, скажут, ’Ιδου Вот ωδε· здесь; ή, или, ’Εκει· Там; ιδου вот γαρ ведь η βασιλεία Царство τοũ θεοũ Бога εντος внутри υμων вас εστιν. есть. " (Лк. 17:21)Вот его истинный смысл в ином переводе.
"’Επερωτηθεις Спрошенный δε же υπο от των Φαρισαίων фарисеев πότε когда έρχεται приходит η βασιλεία Царствование τοũ θεοũ Бога απεκρίθη Он ответил αυτοις им και и είπεν, сказал, ουκ Не έρχεται приходит η βασιλεία Царствование τοũ θεοũ Бога μετα сообразно παρατηρήσεως, наблюдения, " (Лк. 17:20)"ουδε и не εροũσιν, скажут, ’Ιδου Вот ωδε· здесь; ή, или, ’Εκει· Там; ιδου вот γαρ ведь η βασιλεία Царствование τοũ θεοũ Бога εντος внутри υμων вас εστιν. есть. " (Лк. 17:21)Принципиально то, что нет и не может быть никакого ВНЕШНЕГО Царства и Царствования Бога.
Бог строго есть Дух, и Он Царствует и действует в мире только, как Дух, действуя в мире через силы мира, а в человеке, только через силы человека и прежде всего через воцарение в духе человека.
Приведенный Вами перевод - насквозь лукавейшая вещь, в корне и ПРЕДЕЛЬНО принципиально противоречащая учению Иисуса концепция, зато угодная миру и очень ценная для него, так как мир, то есть люди, прежде всего действуют исключительно внешним воздействием в том числе и на дух человека. И отойти от этого внешнего воздействия на его дух человеку крайне не просто, но это единственный способ спасения, который суть есть слышание Слова Сеятеля в сердце человека и следование этому слову, звучащему в сердце, а не приходящему извне, из мира, через органы внешних чувств-коммуникаций. Слово Сеятеля, звучащее в сердце, - единственная реальная опора и путь спасения. Всё внешнее, увы, искажено миром в угоду мира и может привести к погибели.
Но научиться этому слышанию Слова Сеятеля, увы, весьма и весьма не просто, ибо привычки внешнего слушания мира чрезвычайно сильны.
А в чём лукавство синодального перевода?
Они относят "приход" некого "Царства Божия", как правления Бога в мире,
строго в будущее.
Иисус же учил обретению Царствования Бога в сердце
здесь и сейчас.
Собственно, без такого обретения Царствования Бога в сердце человека и не может быть никакого спасения. Это просто невозможно. Царствование Бога в сердце человека не может возникнуть "вдруг" само по себе, или тем более принудительно. Поэтому и спасение тогда исключено.
Но это никому ныне не интересно.
Для всех: "Царство Божие" - некая "страна" с правящим там Богом, куда праведники попадают после смерти.
И всё.
У мусульман там ещё и гурий выдают.
Такие дела.
Увы.