Ещё есть понятие "искренний". Ближний - это кого Бог послал. А искренний - это особая группа доверия.
Это слово иносказательное, иносказательное в нашей традиции.
Как это слово понималось во времена жизни Иисуса и последующие несколько поколений, ныне, если по честному, можно только догадываться.
Поэтому, что на самом деле хотел сказать тут Иисус, - можно только догадываться.
Вот так.
Притча из одного слова внутри притчи о добром самаритянине ...
)))
πλησίον (плэсИон) - ближний
Наречие
Варианты перевода:
4139, πλησίον
близкий, ближний; как нареч.поблизости, близ.
Словарное определение:
I πλησίον , дорический диалект. πλατίον наречие. поблизости, близко (κυρειν Софокл (496-406 гг. до н.э.)): (οι γεωργοί ), όσοι πλησίον εγεώργουν Платон (427-347 гг. до н.э.) земледельцы, живущие по соседству (дословно которые рядом обрабатывали землю); ο πλησίον Платон (427-347 гг. до н.э.), Ксенофонт (444-354 гг. до н.э.) ближний, сосед; αι πλησίον κωμαι Ксенофонт (444-354 гг. до н.э.) соседние (окрестные) деревни.
II πλησίον praep. (ПРЕДЛОГ) cum родительный падеж. и dat. близ, недалеко от (στρατοπεδεύεσθαι πλησίον τινός Геродот (484-424 гг. до н.э.); τοũ χωρίου Novum Testamentum (Новый Завет I-II вв. н.э.); προσέρχεσθαι πλησίον τινί Платон (427-347 гг. до н.э.))."Ближний" - понимаемый строго лишь, как "сосед" ...
Мы же понимаем "ближнего", как "со-человека", но, увы, для этого оттенка смысла есть другие слова и другие обороты речи у древних греков ...
Кстати, "между нами девочками", в этой словарной статье, который словарь составляли по последним научным данным далеко не пальцем деланные наши учёные, применительно к пониманию этого слова, как
ближний, сосед стоит:
ο πλησίον, то есть строго С АРТИКЛЕМ. А в тексте то даже и артикля нет ...
Мотайте на ус.
Мы имеем дело, как очень часто, меньше, чем хотелось бы, не со словом Иисуса, а лишь с некой довольно поздней традицией его понимания, которая на деле может быть весьма далека от истинной мысли Самого Иисуса.
П,С,
"τίς Кто τούτων [из] этих των τριων троих πλησίον ближний δοκει кажется σοι тебе γεγονέναι сделаться τοũ εμπεσόντος попавшего εις к τους λη̣στάς; разбойникам? " (Лк. 10:36)Я думаю тут случай "поручика Киже".
Тут просто обычный предлог "близ" стал "невероятно важным существительным". )))
Так что, если это так, то умствовать и не надо.
И тогда все мои предыдущие умствования имеют мало смысла, ибо предлог можно понимать проще, и он не имеет вкладываемого контекста, как слово "ближний".
Короче тогда Елена, как всегда, права, ибо "женщина сердцем чует" (с).
Но.
П,П,С,
Но вот что имеем в заповеди, а не в притче о самаритянине.
"ο Он δε же αποκριθεις ответивший είπεν, сказал, ’Αγαπήσεις Будешь любить κύριον Господа τον θεόν Бога σου твоего εξ из όλης всего [της] καρδίας сердца σου твоего και и εν во όλη̣ всей τη̣ ψυχη̣ душе σου твоей και и εν во όλη̣ всей τη̣ ισχύϊ силе σου твоей και и εν во όλη̣ всём τη̣ διανοία̣ разуме σου, твоём, και и τον πλησίον ближнего σου твоего ως как σεαυτόν. тебя самого. Втор 6:5 Лев 19:18 Иис.Нав 22:5 " (Лк. 10:27)
Тут это слово с артиклем стоит ...
Хотя это может тогда быть и местоимением ...
В общем, опять варианты, варианты, варианты ...
Так что Елене не стоит также успокаиваться, а стоит подумать ...